The "comfort food" of a diner - unos ejemplos que son difíciles de traducir

Estas comidas que se ofrecen en muchos "diners" en EEUU no tienen una traducción directa en inglés que sepamos Gabo y yo (Goyo).  Todos son ejemplos de "comfort food," o comida que es un poco pesada, con grasa, carbohidrato, y/o proteina.

Biscuits:  Biscuits are made of dough (la masa) that has been made to rise not with yeast (la levadura), but with baking soda (bicarbonato de soda).

photo credit - https://www.flickr.com/photos/djwtwo/5633914456

Hash browns - una manera de freír papas 

Hash browns are chopped up potatoes fried on a a griddle (una plancha).  They often contain salt, cheese, onion, and sometimes tomato and jalapeño.

photo credit:  https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mmm..._sliders_and_deep_fried_hash_browns_%287958927842%29.jpg

Cover photo credit:  https://www.wafflehouse.com/breakfast-nutritionals/

Slide the tool below to episode 32 to listen!